Lost your job in Germany? Here's how to pick yourself up and get paid what you're owed.

Losing a job is often a stressful, worrying experience. It can be even more so when you’re in a foreign country, with little understanding of what to do next.

Published: Thu 8 Apr 2021 10:47 CEST
Lost your job in Germany? Here's how to pick yourself up and get paid what you're owed.

Together with legal tech firm CONNY, we tell you how to survive losing your job in Germany, and how you can ensure that you receive what you’re entitled to.

Don’t panic

There are a hundred reasons why we might find ourselves out of work - from a culture fit, to workplace financial pressures. Rather than a reflection of our worth, sometimes things just don't pan out. While German labour law recognizes this, there are strict protections for workers regarding the termination of employment - these will come into play soon enough.

First, just breathe. Take some time to reflect and decompress. The experience of losing a job can impact your health and it’s a good idea to ensure that a bad situation isn’t made worse with illness. Looking after yourself is key, and a good investment in what will come next.

Feel like you have been unfairly dismissed by a firm in Germany? Use CONNY’s Termination Checker to see whether you could receive a severance payment.

Be proactive

Germans do love their bureaucracy, and as with all aspects of life, there are certain responsibilities for those whose employment is terminated.

First, you’re going to have to register for unemployment benefits, or Arbeitslosengeld (literally ‘Work-loss-money’). You are entitled to this as someone who has paid into unemployment insurance. How much you receive will depend on how long you paid into the system, but the minimum is six months.

You have three months prior to your notice period ending to register with the Agentur fur Arbeit (Federal Employment Agency). If you find yourself suddenly terminated without a notice period, you only have three days to register, with your termination notice, unless you want to miss out on a week’s payment.

Registering for unemployment is a relatively painless process, compared to other nations. You can either visit the Agentur fur Arbeit website, or call +49 800 4 555 500. English-speaking operators are available. We do not currently recommend visiting an office in person, due to Covid-19 restrictions.

Claim what you’re owed

As mentioned before, there are strict protections against unlawful termination of employment in Germany. Even so, many employers aren’t aware of all the intricacies of the law. This means that people often find themselves unlawfully terminated, and may be entitled to a severance payment, usually a multiple of your months employed.

If terminated, you could employ your own lawyer to fight your case, but who has the time and resources for that? This is why CONNY is such a fantastic resource for expats. A legal tech startup that focuses on labour, tenancy and telecommunications law, CONNY makes it easy for working expats to have their case heard and receive a generous payout.

The process is easy. If you find yourself terminated, you can use CONNY’s Termination Check to see whether you have grounds for a severance payment. This only takes around three minutes. If so, you can then speak to a lawyer, without financial risk, who can move your case forward, without you having to do anything else. Depending on how long you worked for your employer, you could then be in line for a significant payment, giving you time and space to find a better, more fulfilling job. You only pay a commission to CONNY if you are successful, meaning there is no risk to you!

For peace of mind, you can also take up ‘CONNYcare’. For only one euro a month, you have your personal specialist at CONNY who helps you with all labour law related questions. Moreover, you get a free consultation by a lawyer in case of a dismissal and a 25% discount on CONNY’s labour law services.

Think you were recently dismissed unfairly? Looking to protect yourself in the event of termination? Visit Conny Legal and find out how you can be protected in the event of an unfair dismissal. You can also use CONNY's severance pay calculator to see how much you may be owed, below.


Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

Anonymous 2021/04/25 04:08
班某、郭某贵、闫某梦 一丘之貉 #闫某梦#班某#郭某贵 The evolution of Yan Limeng from researcher to whistleblower is the product of the cooperation of two unrelated but increasingly united groups to spread false information: one is a small but very active overseas Chinese group Guo Wengui. https://www.youtube.com/watch?v=ZBIuFEwOsv4
Anonymous 2021/03/24 09:43
(德国之声中文网)《纽约时报》近日刊登了题为"郭文贵和班农如何推动新冠病毒起源阴谋论"的文章,以西方媒体中极其少见的视角和口吻关注了郭文贵和班农两人是如何结合雄厚的资金和政治影响力形成反中共联盟,并助推包括闫丽梦这样所谓的"吹哨人",实现政治目的。 这篇文章的作者分别是AMY QIN, 王月眉和 DANNY HAKIM。Amy Qin是《纽约时报》国际记者,负责报道中国文化、政治和社会话题。王月眉(Vivian Wang)是时报驻华记者,此前曾为城市版报道纽约州政治,在芝加哥长大,毕业于耶鲁大学。Danny Hakim则是《纽约时报》商业版调查记者。也是欧洲经济驻外记者,担任过奥尔巴尼和底特律分社社长。他参与的报道获得了2009年普利策突发新闻奖。 向数百万人宣布一个未经证实的说法 文章以闫丽梦博士的故事开头,梳理了她从香港研究室出逃至美国,然后向美国各大媒体爆料的过程。文章称:早在今年1月中旬,在香港做研究的闫丽梦就已经听到传言,称中国大陆出现了一种危险的新病毒,政府正在将其淡化处理。刚开始闫丽梦博士在向她喜欢的中文Youtube节目主持人王定刚提供信息时并不愿意公开自己的身份,作者指出:"而到今年9月时,她已不再这么谨慎。在美国福克斯新闻频道(Fox News)露面,向数百万人宣布一个未经证实的说法:新冠病毒是中国制造的生物武器。" 《纽约时报》分析称:这让闫丽梦一夜之间成了右翼媒体的轰动人物,特朗普总统的高级顾问和保守派权威们都把她赞为英雄。但同样迅速的是,社交媒体把她的采访贴上了含有"虚假信息"的标签,科学家拒绝接受她的研究,称那是用行话装扮起来的诡辩。 在这篇评述性的文章里,作者认为:"闫丽梦从研究者到吹哨人的演变,是两个不相关但越来越联合起来散布虚假信息的团体合作的产物:一个是规模较小但很活跃的海外华人团体,另一个是在美国有高度影响力的极右翼团体。" 作者分析称:"这两个团体都在新冠病毒大流行中看到了推动自己议程的机会。对海外华人来说,闫丽梦及其毫无根据的说法,为那些意图推翻中国政府的人提供了一件利器。对美国保守派来说,这让他们能迎合西方日益高涨的反华情绪,分散人们对特朗普政府应对疫情失败的关注。"

See Also