German word of the day: Der/Das Schlamassel

Kathrin Thams
Kathrin Thams - [email protected] • 13 Jan, 2020 Updated Mon 13 Jan 2020 12:09 CEST
German word of the day: Der/Das Schlamassel

Have you ever been in a pickle? If so, you should definitely add this word to your vocab because “ich bin in einer Gurke” does not exist in German.


What does it mean?

“Der Schlamassel” refers to a complicated and muddled situation that was caused by unfortunate circumstances. 

In other words, “Schlamassel” is an unpleasant situation, a cluster-fuck, screw-up or simply a mess.

It's also used with the article "Das", especially in Austria.

READ ALSO: 10 ways of speaking German you'll only ever pick up on the street

Synonyms for “Schlamassel” are “die Ausweglosigkeit” (hopelessness), “die Zwickmühle” (dilemma, predicament), and “die Misslichkeit” (misfortune).

It also compares to the English phrases "to be in a pickle" or "stuck between a rock and a hard place."

What are its origins?

Most likely, “Schlamassel” stems from the Yiddish word “Massel” (fortunate coincidence) and the New High German word “schlimm” (terrible).

Nowadays, this word is used colloquially and mainly in speech.


“Was für ein Schlamassel!”

“What a mess!”

“Wir haben ein ziemliches Schlamassel verursacht.”

“We have caused quite a mess/ We have made quite a mess of things.”



Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

See Also