Advertisement

Translation error leads to refugee evacuation

Share this article

Translation error leads to refugee evacuation
Photo: DPA
08:00 CET+01:00
An immigration office in western Germany was evacuated on Monday after a translator mistakenly said a refugee was carrying a bottle containing a “chemical weapon”.

The Dortmund Fire Brigade’s duty manager Athanassios Thanos confirmed reports that 48 of the city’s fire fighters, including a special decontamination group in protective suits, responded to a call on Monday morning that a visitor to the offices of the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) was carrying deadly liquid in a bottle.

“We evacuated everyone, around 20 people,” Thanos said. “In the end, it turned out the translator made a mistake. After we analysed the liquid, we found it was something similar to honey.”

The translator was called to help a Serbian man file a request for asylum as the applicant could speak not speak German.

He told BAMF employees the man said he was carrying a “chemical weapon”. But the asylum applicant was actually trying to say the liquid would protect him from a chemical attack.

The employees were told they could return to work a little more than an hour after they had been evacuated. The BAMF was not immediately available for comment.

Share this article

Advertisement

From our sponsors

Why Lucerne is a summer paradise for career discovery

You may think Switzerland is all about winter holidays. But it's also a summer paradise with the power to transform your career thanks to outstanding programmes from Swiss Education Group.

Advertisement
Advertisement
8,660 Jobs
Click here to start your job search
Advertisement
Advertisement

Popular articles

Advertisement
Advertisement