Editions:  Austria · Denmark · France · Germany · Italy · Norway · Spain · Sweden · Switzerland

German word of the day: Das Bratkartoffelverhältnis

Share this article

German word of the day: Das Bratkartoffelverhältnis
Photo: Depositphotos
08:56 CET+01:00
Fortunately, not many people in Germany have relationships with fried potatoes. However, there are probably many people who have 'Bratkartoffelverhältnisse'.

Translating as “fried potato relationship”, the term denotes an extramarital relationship which is more about one person providing (especially food) for another, rather than love. It’s comparable to the concept of a “sugar daddy” in English.

It can be considered as a type of wilde Ehe, which signifies a relationship in which the couple are not married. It has negative connotations.

However, the term is said to originate after World War II to mean simply a relationship without a marriage certificate or common residence. Often widows had such a relationship so they wouldn't have to lose their widow's pension. 

Examples:

Das Mädchen hat ein Bratkartoffelverhältnis mit ihm.

He is the girl’s sugar daddy.

Sie sind neulich in ein Bratkartoffelverhältnis eingegangen.

They recently started seeing each other in a way which is more materialistic than caring.

--

Do you have a favourite word you'd like to see us cover? If so, please email our editor Rachel Stern with your suggestion.
Get notified about breaking news on The Local

Share this article

The Local is not responsible for content posted by users.
Become a Member or sign-in to leave a comment.

From our sponsors

Why this Nordic couple don't go 'home' for Christmas

Icelanders Thorunn and Sindri live in Sweden but won't be flying back to their home country for Christmas. Find out where the adventurous couple will be heading instead!